อดีตพนักงานของ Nintendo ได้ให้ความกระจ่างว่าทำไมการปรากฏตัวของเคอร์บี้จึงแตกต่างกันระหว่างสหรัฐอเมริกาและญี่ปุ่น ดำดิ่งลงไปในบทความเพื่อทำความเข้าใจกลยุทธ์การตลาดที่อยู่เบื้องหลังรูปลักษณ์ที่แตกต่างของเคอร์บีและแนวทางระดับโลกของ Nintendo ในการแปล
"Angry Kirby" ถูกสร้างขึ้นเพื่อดึงดูดผู้ชมที่กว้างขึ้น
Nintendo เปลี่ยนโฉม Kirby สำหรับการอุทธรณ์เพิ่มเติมในตะวันตก
การปรากฏตัวที่ดุเดือดและรุนแรงขึ้นของเคอร์บี้บนหน้าปกเกมและงานศิลปะในสหรัฐอเมริกาทำให้เขาได้รับฉายาว่า "โกรธเคอร์บี" ในวันที่ 16 มกราคม 2568 สัมภาษณ์กับ Polygon อดีตผู้อำนวยการ Leslie Swan ผู้อำนวยการภาษาท้องถิ่นของ Nintendo อธิบายเหตุผลเบื้องหลังการเปลี่ยนแปลงการมองของ Kirby สำหรับผู้ชมตะวันตก เธอตั้งข้อสังเกตว่าในขณะที่การพรรณนาถึงความตั้งใจของเคอร์บี้เป็นหนึ่งในความมุ่งมั่นมากกว่าความโกรธเป้าหมายคือการดึงดูดชาวอเมริกัน Tween และเด็กชายวัยรุ่นที่ถูกดึงดูดให้เข้าสู่ตัวละครที่ยากขึ้น Swan เน้นว่าในญี่ปุ่นธรรมชาติที่น่ารักและน่ารักของเคอร์บี้เป็นที่นิยมในระดับสากล
Kirby: Shinya Kumazaki ผู้กำกับ Triple Deluxe สะท้อนความรู้สึกนี้ในการสัมภาษณ์ GameSpot 2014 โดยระบุว่าในขณะที่ Kirby น่ารักดึงดูดผู้เล่นในญี่ปุ่นมากขึ้น อย่างไรก็ตามเขาตั้งข้อสังเกตว่านี่ไม่ใช่กฎที่ยากโดยอ้างว่า Kirby Super Star Ultra ซึ่งเป็นจุดเด่นของ Kirby ที่ยากลำบากทั้งในสหรัฐอเมริกาและงานศิลปะกล่องญี่ปุ่น Kumazaki ย้ำว่าในขณะที่การแสดงด้านที่จริงจังของ Kirby ผ่านการเล่นเกมเป็นสิ่งสำคัญความน่ารักของเขายังคงเป็นสิ่งสำคัญในญี่ปุ่น
โฆษณา Kirby เป็น "Super Tuff Pink Puff"
เพื่อขยายการอุทธรณ์ของเคอร์บีโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่เด็กผู้ชาย Nintendo ทำการตลาดเขาเป็น "Super Tuff Pink Puff" สำหรับเกม Nintendo DS 2008 Kirby Super Star Ultra Krysta Yang อดีตผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ของ Nintendo แห่งอเมริกาอธิบายว่านี่เป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่กว้างขึ้นในการปลดภาพ "Kiddie" ของ Nintendo หยางกล่าวว่าการผลักดันในอุตสาหกรรมเกมไปสู่ความงามที่เป็นผู้ใหญ่และเท่ห์มากขึ้นโดยกล่าวว่า "การมีเกมที่มีข้อความว่า 'ตัวเล็ก' เป็นคำสาปจริง ๆ "
กลยุทธ์การตลาดของ Nintendo เปลี่ยนไปเน้นความสามารถในการต่อสู้และความเหนียวของ Kirby โดยมีเป้าหมายที่จะเปลี่ยนตำแหน่งให้เขาเป็นมากกว่าตัวละครของเด็ก แม้ว่าบุคลิกของเคอร์บี้ได้ใช้เบาะหลังในความพยายามทางการตลาดเมื่อเร็ว ๆ นี้เช่นผู้ที่อยู่ในเคอร์บีและดินแดนที่ถูกลืมในปี 2565 หยางยอมรับความพยายามอย่างต่อเนื่องที่จะนำเสนอเคอร์บีเป็นตัวละครที่รอบรู้แม้จะมีการรับรู้อย่างต่อเนื่องของเขา
การโลคัลไลเซชั่นของสหรัฐอเมริกาของ Nintendo สำหรับ Kirby
ความแตกต่างในการแปลของเคอร์บี้ระหว่างญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกาเริ่มต้นด้วยแคมเปญ "Play It Loud" ในปี 1995 ซึ่งเป็นจุดเด่นของ Kirby ในท่า mugshot ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา US Box Art สำหรับเกมอย่าง Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) และ Kirby: Squeak Squad (2006) แสดงให้เห็นถึง Kirby ด้วยคิ้วที่คมชัด
นอกเหนือจากการแสดงออกทางสีหน้า Nintendo ยังปรับสีของ Kirby สำหรับตลาดตะวันตก ในปี 1992 Kirby's Dreamland for the GameBoy, US Box Art แสดงให้เห็นว่า Kirby ด้วยน้ำเสียงสีขาวที่น่ากลัวซึ่งแตกต่างจากสีชมพูดั้งเดิมในญี่ปุ่น การเปลี่ยนแปลงนี้จำเป็นต้องมีการแสดงผลโมโนโครมของ Gameboy แต่มันเป็นความท้าทายสำหรับการตลาดสำหรับเด็กผู้ชาย สวอนกล่าวว่า
การปรับเปลี่ยนเหล่านี้นำไปสู่การแสดงออกทางสีหน้าของเคอร์บี้ที่ถูกเปลี่ยนแปลงในงานศิลปะกล่องของสหรัฐอเมริกาเพื่อดึงดูดผู้ชมที่กว้างขึ้น ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาการโฆษณาระดับโลกของเคอร์บีประสบความสำเร็จมากขึ้นสลับกันระหว่างการแสดงออกที่รุนแรงและมีความสุข
แนวทางระดับโลกของ Nintendo
ทั้ง Swan และ Yang ได้สังเกตว่าวิธีการของ Nintendo ในการแปลมีการพัฒนาไปสู่มุมมองระดับโลกมากขึ้น Nintendo of America ได้ร่วมมือกันอย่างใกล้ชิดกับคู่ค้าญี่ปุ่นเพื่อให้แน่ใจว่ามีกลยุทธ์ด้านการตลาดและการแปลที่สอดคล้องกัน จุดมุ่งหมายคือการย้ายออกไปจากรูปแบบของภูมิภาคเช่นศิลปะกล่องเคอร์บี้ที่แตกต่างกันและหลีกเลี่ยงเหตุการณ์เช่นโฆษณา "เล่นดัง" ในปี 1995
หยางชี้ให้เห็นว่าในขณะที่กลยุทธ์ระดับโลกนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อความมั่นคงของแบรนด์ แต่อาจมองข้ามความแตกต่างของภูมิภาคซึ่งอาจนำไปสู่การตลาดที่มีพลวัตน้อยลง เธออธิบายว่า "มันเป็นการเปลี่ยนแปลงกลยุทธ์ทางธุรกิจที่จะมีการตลาดระดับโลกมากขึ้นมันดีและไม่ดีการเป็นวิธีการระดับโลกที่สอดคล้องกับแบรนด์ในทุกภูมิภาค แต่บางครั้งก็มีความแตกต่างในระดับภูมิภาค"
Game Localizers ให้ความสำคัญกับแนวโน้มในปัจจุบันของการปรับเปลี่ยนโลคัลน้อยที่สุดไปสู่โลกาภิวัตน์ที่กว้างขึ้นของอุตสาหกรรมและความคุ้นเคยที่เพิ่มขึ้นของผู้ชมตะวันตกกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นรวมถึงเกมภาพยนตร์มังงะและอนิเมะ